Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending the data of business card. I found that Y belongs to c...
Original Texts
名刺データをお送りいただきまして、ありがとうございました。
YさんはCreative Strategy 所属とのこと、承知いたしました。
名刺のmaterial specificationは以下でよろしいでしょうか。
確認させてください。
よろしくお願いいたします。
YさんはCreative Strategy 所属とのこと、承知いたしました。
名刺のmaterial specificationは以下でよろしいでしょうか。
確認させてください。
よろしくお願いいたします。
Translated by
sujiko
Thank you for sending the data of business card.
I found that Y belongs to creative strategy. I understand it.
Is material specification of the business card below correct?
Let me confirm it.
I appreciate your understanding.
I found that Y belongs to creative strategy. I understand it.
Is material specification of the business card below correct?
Let me confirm it.
I appreciate your understanding.