Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You sold me 8 pcs of the same bag with £80. Since this time 15 pcs, could ...
Original Texts
以前あなたは同じバッグを8個を80ポンドで売ってくれました。
今度は15個なので70ポンドにならないでしょうか?
あなたと継続的に取引を望みますし、これが売れたら次はもっと大きいロットで取引をしたいと思います。
良い返事を待ってます。
今度は15個なので70ポンドにならないでしょうか?
あなたと継続的に取引を望みますし、これが売れたら次はもっと大きいロットで取引をしたいと思います。
良い返事を待ってます。
You have sold me the same bag for £80/piece when I bought 8 pieces in the past.
I'm purchasing 15 pieces this time. Could you please come down to £70/piece?
I would like to keep doing business with you in the future. I'm planning to place even larger order the next time.
Looking forward to hearing positive answer from you.
I'm purchasing 15 pieces this time. Could you please come down to £70/piece?
I would like to keep doing business with you in the future. I'm planning to place even larger order the next time.
Looking forward to hearing positive answer from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- about 1 hour