Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Chinese (Traditional) ] However, in order to maximize these benefits it is critical to expose an Engl...

This requests contains 3322 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 6 times by the following translators : ( raidou , cameron ) .

Requested by wingflyhigh at 02 Mar 2022 at 22:23 2323 views
Time left: Finished

However, in order to maximize these benefits it is critical to expose an English as a Second Language (ESL) child to English education while they are as young as possible. Studies demonstrate the enormous potential for language development during early childhood and the huge difference in terms of difficulty to learn fluency in a language in later years. For example, a study of 892 children in China found that early English education which occurred before entering elementary school was instrumental in later English and Chinese achievement. This explains why English courses are increasingly incorporated into earlier grade curricula in non-English speaking countries.

然而,爲了最大化這些好處,讓英語作爲第二語言(ESL)的孩子在盡可能小的時候接受英語教育是至關重要的。研究表明,幼兒時期的語言發展潛力巨大,而在以後的嵗月裏,流利地學習一門語言的難度會有很大差異。例如一項對中國892名兒童的研究發現,在進入小學之前進行的早期英語教育對後來的英語和中文成績很有幫助。這就解釋了爲什麽英語課程越來越多地被納入非英語國家的低年級課程裏。

Evidence of the impact on brain physiology comes from brain imaging. Andrea Mechelli of London’s Wellcome Department of Imaging Neuroscience and experts from the Fondazione Santa Lucia in Rome have found that bilingual speakers had denser gray matter compared to monolingual study participants. This may explain why children that learn English as a second language by the time they are 5 years old demonstrate higher academic attainment and fewer social, emotional and behavioural difficulties than their non-English speaking counterparts. These are the very skills that school entrance interviews intend to evaluate to determine school readiness.

對腦生理學影響的證據來自腦成像。倫敦惠康成像神經科學系的Andrea Mechelli和羅馬聖盧西亞基金會的專家發現,與單語研究參與者相比,雙語消費者的灰質密度更大。這也許可以解釋為什麼在5歲時將英語作為第二語言學習的孩子表現出更高的學業成就,並且比非英語同齡人有更少的社交,情感和行為困難。這些是學校入學面試打算評估的技能,以確定學校的準備情況。

And the benefits of English classes translate into higher academic achievement in later years as well. Studies have confirmed that ESL children who learn English outperform in reading and Maths, and on standardized college entrance exams including ACTs and SATs. Learning English also better positions a student to qualify for internationally acclaimed foreign universities where high performance in English proficiency tests such as IELTS, TOEFL and GRE are standard requirements. English education is also critical for job interview performance and career success given it is often regarded as a primary prerequisite qualification for employment and an indispensable workplace tool for success in business.

實施英語課程的益處也一定程度反映在日後的學術成就上。研究證實學習英語作為第一外語的孩子在閱讀、數學等在校科目及大學入學考試例如ACT、SAT等方面均表現卓越。學習英語也很大程度提升學生成功申請進入雅思、托福、GRE的高分成績都是基本要求的國際知名大學學府就讀。作為就職要求的必要條件及職場上的必要工具,英語學習也對求職面試及事業成就具有舉足輕重的影響力。

English language skills are important for over 95% of employers in many non-native English-speaking countries and that the importance of English skills is increasing as business becomes more international. Employers stated that it is important to have proficiency in all four language skills (reading, writing, speaking and listening), however reading comprehension was identified as the most important language skill closely followed by speaking.

Data also reflects that foreign language skills result in higher earnings and there are several possible explanations. It may be associated with skill-based productivity increases or signal unobserved ability to employers,

在許多非英語母語國家,英語語言技能對超過95%的僱主來說很重要,隨著業務變得更加國際化,英語技能的重要性正在增加。僱主表示,熟練掌握所有四種語言技能(閱讀,寫作,口語和聽力)非常重要,但閱讀理解被認為是最重要的語言技能,緊隨其後的是口語。

數據還反映出外語技能導致更高的收入,並且有幾種可能的解釋。它可能與基於技能的生產力提高有關,或者向僱主發出未被觀察到的能力信號,

Specifically in terms of English proficiency, it results in a significant increase in earnings potential because English is increasingly coming to be regarded as a lingua franca (the second language preference for non-English speakers). According to the British Council, in 2020 there were two billion people studying English. By 2115, it is predicted that only about one tenth of today’s 6,000 languages will remain, making English even more dominant.

Studies that examine the returns to speaking English in non-English speaking countries find a sizeable wage premium for speaking English relative to those that do not.

特別是在英語熟練度方面,它導致收入的潛力顯著增加,因為英語越來越多地被視為通用語(非英語消費者的第二語言偏好)。根據英國文化協會的數據,2020年有20億人學習英語。到2115年,據預測,今天的6000種語言中只有十分之一左右會留下來,這使得英語更加佔主導地位。

研究非英語國家講英語的回報率的研究發現,與不講英語的國家相比,說英語的國家有相當大的工資溢價。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime