Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is a music festival that cheers up Japan where Internet artists by focusin...

Original Texts
YouTubeを中心としたネットアーティストが集まり日本を元気にする音楽フェス。
YouTubeやTikTok等の配信プラットフォームを利用し活躍しているYoutuberやTikTokerなどクリエーターやアーティスト等が集結し音楽やトークなどのパフォーマンスを披露するイベントです。
Translated by sujiko
It is a music festival that cheers up Japan where Internet artists by focusing on Youtube gather.
It is an event where creators and artists such as Youtuber and Tiktoker who use the distribution platform such as the Youtube and Tikto actively get together and show the performance such as music and talk.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact