Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am (username), the successful bidder of the item. I found that that this i...
Original Texts
(***#)落札した(ユーザー名)です。
箱のみとは気づかずに誤って落札してしまいしました。
誠に申し訳ありませんが、今回落札した商品のキャンセルをお願いできますでしょうか?
お手数をお掛けしますが何卒宜しくお願い致します。
箱のみとは気づかずに誤って落札してしまいしました。
誠に申し訳ありませんが、今回落札した商品のキャンセルをお願いできますでしょうか?
お手数をお掛けしますが何卒宜しくお願い致します。
Hello,
My name is (ユーザー名)and I just placed a successful bid on (***#).
However, I just realized that this item is for the box only.
I am terribly sorry but I would like to cancel my bid on this item.
My apologies for the trouble, and thank you very much for your understanding.
My name is (ユーザー名)and I just placed a successful bid on (***#).
However, I just realized that this item is for the box only.
I am terribly sorry but I would like to cancel my bid on this item.
My apologies for the trouble, and thank you very much for your understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 109letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.81
- Translation Time
- 39 minutes