Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Okinawa, a base city. The hero is a happy-go-lucky guy, a kid at heart, who ...
Original Texts
沖縄、基地の街。主人公は小学生がそのまま大人になったような能天気な男。そんな男に想いを寄せる幼なじみの看護師を尻目に、男はいきつけのバーのダンサーに夢中。だがそこに恋敵のアメリカ兵が現れ決闘することに。
Translated by
hana
Okinawa, a base city. The hero is a happy-go-lucky guy, a kid at heart, who is loved by a nurse who is his childhood friend, but is hooked on a dancer at his favorite bar. There, a US soldier, his love rival, appears to duel with him.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。