Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Please replace the specification of the order (NO/310012). Pleas...

Original Texts
お世話になります。

今回、発注分(NO/310012)の仕様書の差し替えをお願いいたします。
添付いたしました。
注意事項の②を追記いたしました。
ご確認お願いいたします。

補強方法について、6/17PM3:30(ベトナム時間)にスカイプ打ち合わせをお願いできますか?
何卒、よろしくお願いいたします。

プロフォーマインボイスお待ちしております。
Translated by steveforest
Thanks for your support.
Please change the specification for my ordering at (NO/310012).
I attached herein.
I added comments for the note 1 and 2.
Please make sure them.

Regarding the reinforcement, could you join the meeting over Skype at 15:30 Vietnamese Time on 17th of June?
I very much appreciate it if you could support us as always.
I am waiting for the proforma invoice.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
4 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...