Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry I wasn't clear enough. I contacted you because I want to sell your i...

Original Texts
内容がわかりにくくてすみません。

私は御社の商品の「〇〇」を日本で販売がしたいので連絡をしました。

Aの会社に務めているわけではありません。

弊社は日本未上陸品を広く認知するためにマーケティングの初期段階でAをやっています。
Translated by transcontinents
Sorry I wasn't clear enough.

I contacted you because I want to sell your item "〇〇" in Japan.

I do not work at company A.

In order to make items unreleased in Japan to be widely known, we conduct A at the initial stage of marketing.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
3 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...