Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Many thanks for your reply. I would like to proceed with the order - pleas...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( karekora ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 05 Aug 2021 at 21:06 2863 views
Time left: Finished

ご返信ありがとうございます。

注文を進めたいのですが、
どのような処置を行えばいいですか?

注文ステータスを確認したところ
「Pending Fulfillment」となっていますが
正常に注文ができ出荷待ちの状態と考えていいですか?

ご返信お待ちしています。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2021 at 21:13
Many thanks for your reply.

I would like to proceed with the order - please let me know the next steps I should follow.

I checked the order status.
Although it says "Pending Fulfilment", may I ask if it is correct for me to assume this means the order has been successfully placed and is thus now awaiting shipment?

I’ll look forward to hearing from you.
karekora
karekora- over 3 years ago
ご利用をいただき誠にありがとうございました
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2021 at 21:10
Thank you for your reply.
Although I would like to proceed with ordering, what do I have to do after this?
Once confirmed the order status, it says “Pending Fulfillment”, would it be a proper status for completing the order and waiting ready for shipping, right?
I am waiting for your reply again soon.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime