Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) As for the telephone number, it is the number of the firm to ship it to. ...

Original Texts
(1) 電話番号ですが、配送先の業者の電話番号になります。私は日本在住なので、アメリカでの個人的な電話番号はありまへん。配送先の電話番号は以下になります。

(2) 写真を送ってくれたのでしょうか?私のメールには入ってません。画像が重過ぎたのか、アドレスを間違えているかだと思います。もう一度私のメールアドレスをチェックしてください。
Translated by setsuko-atarashi
(1) As for the telephone number, it is the number of the firm to ship it to. As I am living in Japan, I have no private phone number. The phone number of the shipping it is the following.

(2) Have you sent me photos? There is not ones in my mail. It seems the images are too heavy or with wrong address. Could you please check my mail address again?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter