Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am to purchase 50~100 pieces. Could you discount them? I would like to ...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by joks at 02 Jul 2021 at 21:36 1692 views
Time left: Finished

50~100pcs購入予定です。
割引など可能ですか?

今後継続し購入したいのですが、
卸売り価格は可能でしょうか?

次回、入荷日はいつになりますか?

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2021 at 21:38
I am to purchase 50~100 pieces.
Could you discount them?

I would like to buy them continuously, but could you sell me by the whole sale price/

When they could be at your firm?
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2021 at 21:38
I plan to purchase 50 ~ 100 pcs.
Can I get a discount?

I would like to continue purchasing from you.
Is a wholesale price possible?

When is the next arrival date?
joks likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2021 at 21:41
I plan to buy 50 to 100 pcs, but would you give me a discount?
Although I would like to continue buying hereafter, would it be possible to sell at a wholesale price?
When will it be an arrival date for the next time?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime