Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The pottery baked wholeheartedly, materials that aim for harmony with local G...
Original Texts
"心を込めて"焼き上げる生地、地元群馬との調和を目指した素材。
暮らしに少しだけ贅沢をお届け。
暮らしに少しだけ贅沢をお届け。
Translated by
steveforest
The material to be baked by filled with heart.
The material to be matched in accordance with Gunma locally.
A touch of gorgeousness to life for you.
The material to be matched in accordance with Gunma locally.
A touch of gorgeousness to life for you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 47letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.23
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...