Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you as always. The other day, I asked you to check the address to deli...

Original Texts
お世話になっております。
先日、配送先住所の確認と変更をお願いしましたが、注文番号Aで、また商品が間違った住所に発送されています。
宛先の住所は下記ですので、ご確認とご変更をお願いできませんでしょうか?

また、配送先の間違いが続いているため、注文後に配送先を確認できれば助かるのですが、どこかサイト内に配送先を確認できる項目はありますか?

Translated by setsuko-atarashi
Thank you as always.
The other day, I asked you to check the address to deliver and its change, but for order number A, it came to a wrong address.
The collect address is below, and please check it and change to it.

Also, as deliveries are to wrong addresses continuously, it would be a great help if you check the addresses after being ordered, but do you have a site to check the address?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter