[Translation from Japanese to English ] I apreciate your repeated reply. Thank you very much. Yes! You are right. ...

This requests contains 133 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 , steveforest ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by katsu2577 at 09 Apr 2021 at 10:37 2549 views
Time left: Finished

度々のご返信に感謝をしております。ありがとうございます。

そうですね!確かにおっしゃる通りです。

来週は、4月15日午後8時半(日本時間4/16 午後12時半)からZOOM
での交渉はいかがでしょうか?

何度もメールでのやり取りでお手数をお掛け致しまして申し訳ございません。

Thanks for your reply.
Well, your saying is right!
What about a negotiation over the ZOOM from 8:30 pm on the 15th of April, that’s 12:30 pm on the 16th of April, JST next week?
Sorry to put you in any trouble that I wrote several times.

Client

Additional info

専門用語は調べて正式名称を記載してください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime