Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I just ordered only one Alisha. However, an i...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Mar 2021 at 09:41 2074 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございました。

私はAlishaを1つしか注文していません。

しかし、あなたのお店から合計3キットのinvoiceが届きました。

invoice番号Alisha_0023(1キット)
invoice番号Alisha_0024(2キット)

1キット分は支払います。

残りの2キットのinvoiceはどうすれば良いでしょうか?

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2021 at 09:45
Thank you for your reply.

I just ordered only one Alisha.

However, an invoice for three kits in total have been delivered from your shop.

Invoice No. Alisha_0023 (1 Kit)
invoice No. Alisha_0024 (2 kites)

I will pay for one kit.

Can you tell me what I should do for the invoice of the rest of 2 kits?
[deleted user] likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2021 at 09:45
Thank you for your reply.
I ordered only one Alisha.
But I received an invoice where three kits are listed in total from your shop.

Invoice number Alisha_0023 (1 kit )
Invoice number Alisha_0024 ( 2 kits )

I will pay only for one kit.
What do I have to do about the remaining two kits?
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2021 at 09:45
Thanks for your reply.
I only ordered 1 Alisha.
But, an invoice for 3 sets arrived from your shop.
Invoice No. Alisha_0023(1 kit)
Invoice No. Alisha_0024(2 kit)
I will pay for 1kit.
What shall I do for the invoice for the other 2 kits?
[deleted user] likes this translation
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2021 at 09:44
Thank you for your reply.

But I ordered only one Alisha.

But I got invoice for total three kit from your shop.

invoice number Alisha_0023(1 kit)
invoice number Alisha_0024(2 kit)

I will pay for one kit.

How should I do for remained two kit.
[deleted user] likes this translation
masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto- over 3 years ago
恐れ入ります、最後の1行の
残りの2キットのinvoiceはどうすれば良いでしょうか?
の文を
How should I do for remained two kits?
にさせて頂けますでしょうか?

宜しくお願いします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime