Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] こんにちは、キム社長様、奥様、会社の皆様お元気でお過ごしでしょうか? 昨日はインボイスの送信をありがとうございました。 本日、銀行より国際送金手続きを致し...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yunoj , teka3195 , skytear27 ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by marom1 at 23 Mar 2021 at 14:03 1939 views
Time left: Finished

こんにちは、キム社長様、奥様、会社の皆様お元気でお過ごしでしょうか?
昨日はインボイスの送信をありがとうございました。
本日、銀行より国際送金手続きを致しましたので、1週間~10日程度で着金が確認できると思います。
念の為、振込のスクリーンショットをこのメールに添付致します。
スタッフの皆様、発送でお手数お掛け致しますが、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
コロナが収束し、また韓国でお会いできる日を楽しみにしております。
それまで皆様、体調お気をつけてお過ごしくださいませ。


안녕하세요. 김 사장님, 사모님, 회사에 계신 여러분도 잘 지내고 계시는지요.
어제 인보이스를 보내주셔서 감사드립니다.
오늘 은행에서 국제 송금을 보냈으니, 1주일~10일 정도 있으면 송금 확인을 하실 수 있을 것 같습니다.
만일을 위해 송금 화면을 캡처해서 메일에 첨부합니다.
발송 건으로 직원 여러분께서 많이 번거로우셨겠지만, 앞으로도 잘 부탁드립니다.
코로나가 진정되어 다시 한국에서 만나 뵐 수 있기를 기대하고 있겠습니다.
그때까지 몸 건강히 지내시기 바랍니다.

Client

Additional info

目上の方へのメールなのでスムニダ調で御願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime