Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have not yet sent a 484 form to HMRC. Do I need to send it through the pos...
Original Texts
私はまだHMRCに484 formを送付していません
これは郵便で送る必要がありますか?
郵便で送る場合、HMRCの住所と担当部署を教えてください
私のVAT還付は少ないので還付に時間がかかるのは全く問題ありません
これは郵便で送る必要がありますか?
郵便で送る場合、HMRCの住所と担当部署を教えてください
私のVAT還付は少ないので還付に時間がかかるのは全く問題ありません
Translated by
michael_1987
I have not yet sent a 484 form to HMRC.
Do I need to send it through the post office?
If so, could you please tell me the address of HMRC and the applicable office.
My VAT returns are few, so it's no problem if it takes a while.
Do I need to send it through the post office?
If so, could you please tell me the address of HMRC and the applicable office.
My VAT returns are few, so it's no problem if it takes a while.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...