Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] obrigado pela pergunta, desculpe a demora na resposta. devido as circunstanci...

Original Texts
obrigado pela pergunta, desculpe a demora na resposta. devido as circunstancias do trabalho.
o tamanho do envio será 160cm se não anexarmos o escapamento. pagamento do frete será na entrega.
não podemos desmontar e remover as pecas interna do motor. será vendido nesse estado. como comprei nesse estado , desconheço a situação atual.
obrigado pela consideração.
Translated by susan_s
ご質問いただきありがとうございます。回答が遅くなり申し訳ございません。作業の状況のゆえに、排気マフラーをお付けしないなら、配送のサイズは160cmです。送料の支払いは配達時にお願いします。エンジンの内部の部品を分解したり取り除いたりすることはできません。私が購入したと同様の、このような状態でよろしければ、販売いたします。ご理解に感謝いたします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
360letters
Translation Language
Portuguese (Brazil) → Japanese
Translation Fee
$8.1
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
susan_s susan_s
Starter
ポルトガル語歴はもう25年ほどです。現在ブラジルに長期滞在中です。よろしくお願いします。
Contact