Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If it's OK with you and his brother, I would like to talk to his brother dire...
Original Texts
あなたとその彼の兄弟の人さえ良ければ私は直接その兄弟の人と話し合いをしたいです。どう思いますか?その彼の兄弟はフェイスブックをやっていますか?またメールでのやり取りは可能ですか?
Translated by
shimauma
If it's OK with you and his brother, I would like to talk to his brother directly.
What do you think?
Does his brother have a Facebook account?
Also, is it possible to contact by emails?
What do you think?
Does his brother have a Facebook account?
Also, is it possible to contact by emails?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...