Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Right now, my package is stuck at Germany FedEx, and I need to get the EORI n...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by gettheglory at 09 Feb 2021 at 21:38 2388 views
Time left: Finished

今私の荷物がドイツのFEDEXで止まっており、至急EORI番号を取得必要があります。
その理由は、転送会社のミスで1000€を超える荷物を出荷させたからです。
本日、このサイトにアクセスし、EORI番号の取得にトライしました。
ELSTERサイトでアカウントを取得しましたが、"EORI-Nr. Verwaltung"にアクセス出来ません。
この後どうすればEORI番号取得することが出来るかアドバイス頂けませんか?
ELSTERサイトには問い合わせのEMAILアドレスが見つかりません。

My package is retained at FedEx in Germany so that I need to obtain the EORI number urgently. The reason for this was because the transfer company shipped exceeding 1000EUR by mistake.
Today I tried to get an EORI number for its website.
Although I got an account on the ELSTER website, I couldn't access the "EORI-Nr. Verwaltung"
Could you give me your advice on how I obtain the EORI number after this?
I cannot find its email address of ELSTER website for enquiry.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime