Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A relationship between the accuracy in estimating the working hours and an ab...

This requests contains 28 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , kohashi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by lionfan at 04 Feb 2021 at 23:38 1516 views
Time left: Finished

作業時間の見積もり正確さ能力の測定実験と非認知能力の関係

kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2021 at 23:43
A relationship between the accuracy in estimating the working hours and an ability in Non Cognitive Skill.
lionfan likes this translation
lionfan
lionfan- almost 4 years ago
ありがとうございます。早々のご回答、助かりました。
kohashi
kohashi- almost 4 years ago
「測定実験」を訳し忘れ、修正致しました。失礼しました。またこれは論文タイトルかと思い、その前提で修正しました。

A relationship between measurement of ability in estimate working hours of a task and Non Cognitive Skill ability.
lionfan
lionfan- almost 4 years ago
わざわざありがとうございます!! うれしいです。
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2021 at 23:46
A relation between precise working hours' estimating ability calculating experiment and non-recognizing ability
lionfan likes this translation
lionfan
lionfan- almost 4 years ago
ありがとうございます。早々のご回答、助かりました。
setsuko-atarashi
setsuko-atarashi- almost 4 years ago
こちらこそ,ご丁寧にありがとうございます。

Client

Additional info

学会発表のタイトルです。
ある仕事(たとえば2桁+2桁の足し算を30問解くのに何秒かかるか)を事前に見積もらせ(40秒くらいかなー)、その後、実際にやってもらい(44秒かかったー)、その人の見積もり能力の正確さ(この場合は+10%の誤差)を測定する、という実験をした。0%に近いほど良いと仮定し、「見積もり能力」の高い人は、「非認知能力」(Non Cognitive Skill)と言われている能力も高いかどうか(相関があるかどうか)を調べた、という内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime