Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The price of 〇〇 is wrong. Could you please correct it and issue an invoice ...

This requests contains 70 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , marifh ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by walife at 04 Feb 2021 at 04:14 2699 views
Time left: Finished

〇〇の価格が間違っています。
修正してもう一度インボイスを発行していただいてもよろしいでしょうか?

すごい雪ですね。
今年も日本はとても寒いです。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2021 at 04:59
The price of 〇〇 is wrong.
Could you please correct it and issue an invoice again?

It's a lot of snow.
It's very cold in Japan this year, too.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2021 at 04:31
The price for OO is wrong.
Would you mind changing it and reissue an invoice, please?

What a heavy snow!
It is very cold this winter in Japan, too.

Client

Additional info

〇〇は商品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime