Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When I visited the post office a while ago, I was told that they only accept ...
Original Texts
さっき郵便局に行ったら、今は船便しか発送できない。
そして、船便は2ヶ月以上かかる、と言われたのだが、
それでも大丈夫か?
それとも、upsで送ったほうがイイのか?
そして、船便は2ヶ月以上かかる、と言われたのだが、
それでも大丈夫か?
それとも、upsで送ったほうがイイのか?
Translated by
steveforest
I found that it is the only way to ship overseas via the surface when I went to a post office shortly before. And, I was told that it may take longer than 2 months.
Would it be alright with it?
Or, should we ship it via UPS?
Would it be alright with it?
Or, should we ship it via UPS?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 79letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.11
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...