Notice of Conyac Termination

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Boa noite ! Depois que você colocar no site a opção de frete aéreo com o nov...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( liminha , cintia_mogi ) and was completed in 11 hours 21 minutes .

Requested by afayk604 at 11 Jan 2021 at 06:45 3046 views
Time left: Finished

Boa noite !
Depois que você colocar no site a opção de frete aéreo com o novo preço eu decido a compra
do tenis com 29 cm.
Se eu decidir comprar agora ele vai vir com frete que não vai ser aéreo.

今晩は!
あなたがサイトに航空便運賃込みの新価格を載せた後で、私は29cmのスニーカーを購入することにします。
もし今購入すれば、航空便の運賃にならないですよね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime