Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I heard that you have recovered from Covid-19, and very happy. Thank you f...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ayaazzara , panda555 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by he-he-he-chan at 06 Jan 2021 at 15:25 1882 views
Time left: Finished

皆さんがコロナから回復されたとお聞きし、大変安心致しました。

最善の方法を模索して頂き感謝申し上げます。

いつもブルガリアから配送して頂いている際には、税表番号(6109.10-2)で関税を支払っております。
いつも通関担当者から連絡がくるので、税表番号を担当者が分かるように記載しておいて頂けると大変助かります。

ですので、商品合計価格と送料も含めたブルガリアから配送した場合の見積書と、
イギリスから配送した場合の見積書で比較しないとわからないので、
見積書を送付して頂けますでしょうか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2021 at 15:31
I heard that you have recovered from Covid-19, and very happy.

Thank you for searching the best way.

Whenever you send an item from Bulgaria, I always pay customs duties by tax list number (6109.10-2).
As I always receive a message from a person in charge of customs clearance, may I ask you to list in the way that the person in charge can understand the tax list number?

Therefore, I understand only by comparing the estimate sent from Bulgaria including total price of the item and shipping charge and the one sent from UK. Would you send the estimate to me?
he-he-he-chan likes this translation
ayaazzara
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2021 at 15:37
I was very relieved to hear that you all have recovered from Covid-19.

Thank you for finding the best way.

Whenever you deliver from Bulgaria, we pay the customs duty with the tax table number (6109.10-2).
The person in charge of customs clearance will always contact us, so it would be very helpful if you could write down the tax table number so that the person in charge can understand it.

Therefore, the quotation when shipping from Bulgaria including the total price of the item and the shipping fee, I can't tell unless I compare it with the quotation when shipping from the UK, Would you please send me a quote?
he-he-he-chan likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2021 at 15:42
I am relieved that all are recovered from the coronavirus.
Also, I very much appreciated your recommendation for the best way at this time
I always pay the tariff at HS code at 6109.10-2 when asking to ship items from Bulgaria. Therefore, would you please send me an invoice because I don't get it right if you could let me have each invoice with the amount of items along with shipping charge for both shipping from Bulgaria and shipping from the UK respectively for a comparison.
he-he-he-chan likes this translation
panda555
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2021 at 15:35
I am very relieved to hear that everyone has recovered from the corona virus.

Thank you for trying to find the best way to help us.

I always pay the customs duty with the tax list number (6109.10-2) when I have the shipment from Bulgaria.
I always get a call from the customs officer, so it would be very helpful if you could write down the tax list number so that the officer can find it.

So, could you please send me a quotation for shipping from Bulgaria, including the total price of the goods and one from the UK version.
he-he-he-chan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime