Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Jan 2021 at 15:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

皆さんがコロナから回復されたとお聞きし、大変安心致しました。

最善の方法を模索して頂き感謝申し上げます。

いつもブルガリアから配送して頂いている際には、税表番号(6109.10-2)で関税を支払っております。
いつも通関担当者から連絡がくるので、税表番号を担当者が分かるように記載しておいて頂けると大変助かります。

ですので、商品合計価格と送料も含めたブルガリアから配送した場合の見積書と、
イギリスから配送した場合の見積書で比較しないとわからないので、
見積書を送付して頂けますでしょうか?

English

I heard that you have recovered from Covid-19, and very happy.

Thank you for searching the best way.

Whenever you send an item from Bulgaria, I always pay customs duties by tax list number (6109.10-2).
As I always receive a message from a person in charge of customs clearance, may I ask you to list in the way that the person in charge can understand the tax list number?

Therefore, I understand only by comparing the estimate sent from Bulgaria including total price of the item and shipping charge and the one sent from UK. Would you send the estimate to me?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.