Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I heard that you have recovered from Covid-19, and very happy. Thank you f...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ayaazzara , panda555 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by he-he-he-chan at 06 Jan 2021 at 15:25 1872 views
Time left: Finished

皆さんがコロナから回復されたとお聞きし、大変安心致しました。

最善の方法を模索して頂き感謝申し上げます。

いつもブルガリアから配送して頂いている際には、税表番号(6109.10-2)で関税を支払っております。
いつも通関担当者から連絡がくるので、税表番号を担当者が分かるように記載しておいて頂けると大変助かります。

ですので、商品合計価格と送料も含めたブルガリアから配送した場合の見積書と、
イギリスから配送した場合の見積書で比較しないとわからないので、
見積書を送付して頂けますでしょうか?

I am relieved that all are recovered from the coronavirus.
Also, I very much appreciated your recommendation for the best way at this time
I always pay the tariff at HS code at 6109.10-2 when asking to ship items from Bulgaria. Therefore, would you please send me an invoice because I don't get it right if you could let me have each invoice with the amount of items along with shipping charge for both shipping from Bulgaria and shipping from the UK respectively for a comparison.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime