Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I went to the rehearsals of the live New Year streaming! Hello! This is GPC....

This requests contains 221 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , soulsensei ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by akiy501890 at 31 Dec 2020 at 12:00 1980 views
Time left: Finished

元旦配信ライブのリハーサルに行きましたよ!

こんにちは!GPCです!

先日、MFさんの元旦配信ライブの
リハーサル現場に行ってきました!

そりゃもう、生まれてから一度も見たこともない無いすごい映像の前で、
MFさんのスペシャルなギタープレイが聴けました。
このライブは絶対にみた方がいいよ!

実は、我々がこのLIVEに協賛しているんだ!
そして、このBペダルもとてもMFさんのお気に入りだよ!
今はとてもお買い得だから、すぐにe storeで
チェックしてみて!

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2020 at 12:47
I went to the rehearsals of the live New Year streaming!
Hello! This is GPC.
I went to the site of the rehearsals of MF's live stream!
I have never seen anything like it my entire life. I listened to MF's special guitar-playing in front of wonderful images.
It's absolutely better to watch the live performance !
Actually, we're sponsoring this live performance.
And MF likes this B pedal very much.
It's a bargain right now so check it out right away at the estore.
soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2020 at 13:08
I went to watch the rehearsal of the live stream that would be broadcast on New Year's Day!

Hello! GPC speaking here!

The other day, I went to the rehearsal venue where MF's New Year's Day live stream would be broadcast!

So, in front of the most amazing video that I have watched in my life so far,
I listened to MF's unique guitar playing.
You should definitely watch this live!

In fact, we are co-sponsoring this live show!
And this B pedal is also MF's favorite!
It's a bargain right now, so do check it out right now at our e-store!

Client

Additional info

販促のためのメルマガです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime