Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for inviting me to the opening of your new store the othe...

Original Texts
先日は新店のオープニングにお招きいただき、ありがとうございました。
また、会社までカレンダーを送ってくださり、ありがとうございました。

大変申し訳ございませんが、
Tinaをはじめ制作部、私たち社員全員が1月3日まで年末年始休暇をいただいており
flyerの翻訳作業をすることができません。

お力になれず大変申し訳ございませんが、何卒ご理解いただけますと幸いです。
Translated by steveforest
Thanks for inviting me for a new opening of the shop at this time, also, for a calendar for next year to bring to our office.

We are afraid that we will be unable to accept your request for translation of the flyer as we, at the production section including Tina, are taking a new year holiday until the 3rd of January.

I am very sorry that I cannot help you at this time.
I appreciate your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
8 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...