Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for replying. About the invoice, can you issue the invoice that ...

This requests contains 209 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , bestseller2016 , anarita , inan43 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by monster777 at 25 Dec 2020 at 02:19 1758 views
Time left: Finished

返信してくれてありがとうございます。

請求書なのですが商品が届けられたパッケージに入っていた請求書を発行してもらえますか?(画像を添付しました)

PDFファイルで添付してメールで送ってください。

私はShop Disneyから購入したという証明の正式な請求書をPDFファイルで渡さなければなりません。

メール文に書かれた請求書では誰でも作れてしまうので証明にはなりません。

下記の項目が必ず記載されてる請求書を発行してください。

Thank you for replying.
About the invoice, can you issue the invoice that came in with the item that was delivered? (I have attached a picture. )
Please send it as a pdf file attached to the email.
I have to hand over the invoice as a pdf file as official certification.
If the invoice was written in the email anyone can do that so it wouldnt be a certification.
Please issue an invoice that must state the following items.

Client

Additional info

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime