Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The Month of January-1 It was in the month of January, the hills were clad i...

Original Texts
The Month of January-1

It was in the month of January, the hills were clad in snow
As over hills and valleys, my true love he did go
It was there he spied a pretty fair maid, with a salt tear in her eye
She had a baby in her arms, and bitter she did cry

"Oh, cruel was my father to bar the door on me
And cruel was my mother, this dreadful crime to see
Cruel was my own true love to change his mind for gold
Cruel was that winter's night that pierced my heart with cold"

Oh, the taller that the palm tree grows, the sweeter is the bark
And the fairer that a young man speaks, the falser is his heart
He will kiss you and embrace you, 'till he thinks he has you won
Then he'll go away and leave you all for some other one
Translated by planckdive
The Month of January-1(1月1日)

それは1月のこと、丘は雪で覆われていた
丘や谷を越え、私が本当に愛した男が去っていった
男は美しいメイドを見つけ、メイドの目には涙があふれていた
メイドは腕に赤ん坊を抱き、赤ん坊も泣いていた

「残酷なのは私をドアから締め出した父だった
残酷なのはこの恐ろしい罪を見てしまった母だった
残酷なのは、金に対する彼の心を変えてしまった私の本当の愛だった
残酷なのは、その冷たさで私の心を突き刺したその冬の夜だった」

ヤシの木は高くなるほどその皮は甘くなる
そして若い男はきれいごとを言えば言うほど、その心は偽りが強くなる
男は自分が勝ったと思うまであなたにキスをし、抱きしめる
そして男は立ち去り、また別の女の元に行く

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
708letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.93
Translation Time
34 minutes
Freelancer
planckdive planckdive
Standard