Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for patronizing our store. We informed you that we would...

Original Texts
この度は当店をご利用いただき誠に有難うございます。
配送方法はFedExを利用するとお伝えしましたが、あなたのお住まいのご住所は、”Out of Delivery Area Surcharge”に該当してしまい追加料金としてUS26$が加算されてしまうことがわかりました。

これを避けるため、日本郵便からカナダポストを使用したEMSにてお送り致しました。

こちらですと追加料金は一切かかりませんのでご安心ください。
配送方法が変更になりましたことを、ご理解のほどよろしくお願いします。
Translated by soulsensei
Thank you very much for patronizing our store.
We informed you that we would use FedEx as our shipping method. Your place of residence, however, would lead to an ”Out of Delivery Area Surcharge”. This additional fee will be US$26.

In order to prevent this, we will send it to Canadian Post from Japan Post vis EMS.
This method will not incur any additional fees, so please do not worry.
We will appreciate it greatly if you could understand our reason for the change in the shipping method.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
12 minutes
Freelancer
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact