Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for this inconvenience. Could you please cancel it for me? Or...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( teruko , anarita , dauphin_1975 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by soundlike at 04 Nov 2020 at 02:07 2077 views
Time left: Finished

この度は大変申し訳ございません。キャンセルをご理解頂けないでしょうか。もしくは13日クレジットカードが使えるようになるのでそれ以降なら支払うことができます。お返事お待ちしております。

teruko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2020 at 02:14
I am very sorry for this inconvenience. Could you please cancel it for me? Or if you could wait until 13th, then I can pay with my credit card. I look forward to hearing from you.
dauphin_1975
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2020 at 02:21
I'm deeply sorry this time. Could you understand about this cancel please?
Or I can pay by credit card after 13th because I can use credit card at 13th.
I'm waiting for your reply.

anarita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2020 at 02:27
I am very sorry about this time. Could you please understand the cancellation? Or, I can make the payment after 13th because I will be able to use the credit card. I will be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime