Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Eu já enviei três vezes o caminho que consta no site do ebay e vcs me respond...
Original Texts
Eu já enviei três vezes o caminho que consta no site do ebay e vcs me respondem que não é o histórico de compra.
Eu tenho a nota fiscal da compra, é isso que vcs querem ???
Porque só não consegui enviar a vcs por conta de vcs não estar recebendo envio.
Aguardando uma posição !!!
Eu tenho a nota fiscal da compra, é isso que vcs querem ???
Porque só não consegui enviar a vcs por conta de vcs não estar recebendo envio.
Aguardando uma posição !!!
Ebayのウエブサイトに表示されているところにすでに3回送信しましたけれども、あなた方がそれは購入履歴ではないと返信されました。
私が購入されたものの請求書を持っています。
それを欲しいのでしょうか?
あなた方が、送信を受けれなかったから私は送ることができませんでした。
ご連絡を待っています!!!
私が購入されたものの請求書を持っています。
それを欲しいのでしょうか?
あなた方が、送信を受けれなかったから私は送ることができませんでした。
ご連絡を待っています!!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 276letters
- Translation Language
- Portuguese (Brazil) → Japanese
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- about 4 hours