Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I hate to say, but I can send only by EMS or air mail we usually use without ...

Original Texts
大変申し訳ないですが、EMSまたは通常の航空便(追跡なし)以外の発送方法は対応出来ません。
Translated by steveforest
I am terribly sorry but any method of shipping other than EMS or regular air postal without tracking number isn’t available.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
45letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$4.05
Translation Time
5 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...