Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] That was this nut that we had to crack for months and try to understand how i...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( masahikoi ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by fujiilika at 17 Sep 2020 at 09:13 1733 views
Time left: Finished

That was this nut that we had to crack for months and try to understand how it was going to be because it’s so vital for the audience to believe that these three people have this really complicated history

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 17 Sep 2020 at 09:18
これらの3人が持つ困難だった歴史背景を何とかして視聴者に信じてもらえるよう、何か月も掛けて懇切丁寧に説得を行ったのです。
masahikoi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Sep 2020 at 09:29
観客がこの三人が本当に複雑な歴史を持っているということを信じることが非常に重要なため、私たちが何か月かけてでも打ち砕き、それがどのようになるかを理解しようとするのはあの非常に難しい問題であった。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime