Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] With cooperation of the plant in China, the item passed safety criteria revie...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , macsugita ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by makio-yasui at 19 Aug 2020 at 01:26 2092 views
Time left: Finished

中国の工場の協力も有り、日本での安全基準検査に合格する事ができました。
日本での検査の為、2個の製品を使用しました。
商品輸入に伴い、98個分のインボイスを作成して頂けないでしょうか?


昨日頂きました質問に答えさせて頂きます。

With cooperation of the plant in China, the item passed safety criteria review in Japan.
2 of the items was used for the review in Japan.
In order to import the item, could you please issue an invoice for 98 pcs?

I will answer the questions I received from you yesterday.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime