Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] おつかれ様です。 Jとかcで呼ぶと混乱するので管度か弯度で呼びましょう。 今回発注したJがないという事なので前回のJに注文をあわせて頂いて結構です。 エク...
Original Texts
おつかれ様です。
Jとかcで呼ぶと混乱するので管度か弯度で呼びましょう。
今回発注したJがないという事なので前回のJに注文をあわせて頂いて結構です。
エクセルに管度を書いておきます。
よろしくお願いいたします。
Jとかcで呼ぶと混乱するので管度か弯度で呼びましょう。
今回発注したJがないという事なので前回のJに注文をあわせて頂いて結構です。
エクセルに管度を書いておきます。
よろしくお願いいたします。
Translated by
amysakamoto
大家辛苦了。
用J或c来称呼会令人误解的,所以让我们以管的强度或弯度来称呼它吧。
由于这次订购的J没货,那就与上次的J订单一起就可以了。
我将管强度写在Excel上。
多谢合作。
用J或c来称呼会令人误解的,所以让我们以管的强度或弯度来称呼它吧。
由于这次订购的J没货,那就与上次的J订单一起就可以了。
我将管强度写在Excel上。
多谢合作。