[Translation from Japanese to English ] Thanks for telling me the item's shipping information. I'll tell the inspect...

This requests contains 79 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , mahessa ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by makio-yasui at 01 Aug 2020 at 14:10 1774 views
Time left: Finished

製品の輸送情報について教えて頂き有難うございました。
日本の検査機関には発送場所が異なる理由など、伝えておきます。
これらの情報により検査が開始されると思います。

Thanks for telling me the item's shipping information.
I'll tell the inspection agency in Japan the reason why the delivery location is different.
I think with this information, the inspection will start.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime