Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This item has been converted to a rotating tripod that is limited to Nikon Pr...

Original Texts
ニコンプロサービス限定の回転三脚環に改造され
現行FLの様にベアリングで作動するため縦横の切替えがスムーズに行えます。

ニコンファンとしてはかなり嬉しいことだと思います。

出品にあたりニコンサービスで各所動作確認に行い問題ありませんでした。

フードは使用感があります。

おまけでTC-14EⅢをお付けします。テレコンレンズ表面キズあります。あくまでおまけとしてお考え下さい。
Translated by rieyasu
This item has been converted to a rotating tripod that is limited to Nikon Pro Service, and currently, the change between the vertical and horizontal position can be done smoothly due to the pairing like the FL.

I think Nikon fan would like it.

Before I put this item on sale I checked for all of the function and there was no problem.

The hood does look used though.

I can also add the TC-15 E III as a gift. The tele-con lens do have a scratch on the surface. Please just think of this as a small additional gift.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
9 minutes
Freelancer
rieyasu rieyasu
Standard
医学・薬学関係の翻訳をメインに活動しておりますが、もちろん、一般・ビジネス、広告、トラベル、取扱説明所等の翻訳も承りまっています。
現在はConyac外...
Contact