Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I requested shipment in June 29 with ship request ID ○○, but it still hasn't ...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mahessa ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yoshikichi at 03 Jul 2020 at 17:03 2583 views
Time left: Finished

6/29に発送依頼をしましたSHIP REQUEST ID ○○ ですが、まだ出荷がされません。ステータスも「Cancel shipment」のままで「in process」にもなっていません。いまどのような状況でしょうか?私は日本へ発送ができず大変困っています。本日の発送は可能でしょうか?ご回答お待ちしています。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2020 at 17:06
I requested shipment in June 29 with ship request ID ○○, but it still hasn't been shipped. The status also shows 'Cancel shipment', it hasn't changed to 'in process'. What's the current status? I can't ship to Japan and it's really troubling me. Can you ship to Japan? I'm waiting for your reply.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2020 at 17:08
I am with SHIP REQUEST ID “○○ “ that I made a request for shipping on the 29th of June
But, the item isn't shipped yet. The status remains “Cancel shipment” and we still don't find “in-process” yet.
Are you able to ship today? I am waiting for your reply soon.
yoshikichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime