Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is it correct that the price guaranteed by Warranty Bond (WB) is only 10%? I...

This requests contains 226 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , setsuko-atarashi , huihuimelon , pcst_ex ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by takatoshi at 17 Jun 2020 at 16:05 4262 views
Time left: Finished

Warranty Bond(WB)で保証する金額は10%のみでOKですか?
Performance Bond(PB)を発行出来ておりませんが、PBの保証額(POの10%)は
今回のWBに入れなくても大丈夫でしょうか?

AとBを混同しておりました。
AについてはNBRガスケットとエレメントのみなので、C of Cと成績書のみでご対応願います。
Bは渦巻ガスケットが含まれております為、先程ミルシートをお送り致しました。

C of Cですが、品証からの承認待ちです。

Is it correct that the price guaranteed by Warranty Bond (WB) is only 10%?
Is it ok even if I don’t include PB guaranteed price (10% of PO) to WB this time though I have not issued Performance Bond (PB)?

I was being confused between A and B.
For A, it shall only be NBR gaskets and elements so please handle it with C of C and the test report only.
I just sent the mill test report earlier since B includes spiral-wound gaskets.

For C of C, we are currently waiting for the approval from the Quality assurance department.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime