Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please fill out the total amount for the additional order. Also, please fill...

Original Texts
追加発注に関しては金額を入力して下さいませ。
また、エクセル内のArriving_date(F列)も入力して下さい。
入荷日が不明な場合は、明確になってから順次入力いただければ大丈夫です。
セットにして管理したい商品もあります。
そういった商品に関しては一部の商品が先に入荷しても、セットの残りの商品が入荷するまでは発送を待っていただきたいです。

よって、まずは入力していただいたArriving_date(F列)を確認して、今回発送する分と、次回発送に繰り越す分を私の方で仕訳けたいです。
Translated by mahessa
Please fill out the total amount for the additional order.
Also, please fill out the Arriving date field (F column) in the excel file.
If the arrival date is unknown, you can fill them in order once it's clear.
There are also products I'd like to manage as a set.
For those products, even if some of the products arrive earlier, please wait until the remaining set products have arrived before shipping.

As such, first I will check the filled out Arriving date (F column), then I will classify the ones that are shipped now and the ones that are carried over for the next shipment.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
19 minutes
Freelancer
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
Contact