Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 弊社のお問い合わせは御社の製品「〇〇」に関してのもので、よろしければ取引を開始したいと思います。 御社の製品を見て大変興味を持ち、感動をしました。日本でも...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yunoj , jinjin6120 ) and was completed in 4 hours 33 minutes .

Requested by 121121rrrr at 10 May 2020 at 09:28 1626 views
Time left: Finished

弊社のお問い合わせは御社の製品「〇〇」に関してのもので、よろしければ取引を開始したいと思います。
御社の製品を見て大変興味を持ち、感動をしました。日本でも必ず売れる商品だと思います。

yunoj
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 10 May 2020 at 12:38
폐사의 문의는 귀사의 제품 '〇〇'에 관한 것으로, 괜찮으시다면 거래를 개시하고 싶습니다.
귀사의 제품을 보고 큰 흥미를 느끼게 되었고, 감동했습니다. 일본에서도 반드시 잘 팔릴 상품이라고 생각합니다.
jinjin6120
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 10 May 2020 at 14:01
저희 회사에서의 문의드릴 것은 귀사의 제품 「〇〇」에 관한것으로, 괜찮으시면 거래를 개시하고싶다고 생각합니다.
귀사의 제품에대해 상당히 흥미를 느끼고 감동하였습니다. 일본에서도 반드시 팔릴 상품이라고 생각합니다.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime