[Translation from Japanese to English ] I received a mail on the above. I have some questions about it. ・There is...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( diyananabila , keita1222 , teruko , taizo-3486 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yamamuro at 07 May 2020 at 12:07 2224 views
Time left: Finished

上記のメールをあなたからもらいました。
この内容に関連してご質問です

・Amazonからまだ出荷されていないものは、待っていればいずれ出荷されますか?

・Amazonからまだ出荷されていないものについては、Joelisterで出荷を停止することはできますか?
 購入者の住所変更希望などで出荷を停止したい場合があります

以上となります。よろしくお願いします。

I received a mail on the above.
I have some questions about it.

・There is a product that has not dispatched yet. Does its dispatch need me to do anything?

・Can the shipment of the product that has not dispatched by Amazon yet be suspended by Joelister?

These are what I want to ask. Thank you.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime