Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am really sorry for havink kept you waiting so long. Here is the current st...

This requests contains 168 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , masahiro_matsumoto , uzuki421 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hiroshi-fukuoka at 04 May 2020 at 17:49 2643 views
Time left: Finished

大変お待たせして申し訳ありません。現在のお客様の商品の状況です。本日、弊社発送拠点へ到着しました。この後FedExの発送会社へ転送しますが、今週は日本の祝日が多くあります。土日祝日はFedExは発送していません。最短でも金曜日の発送です。遅くとも月曜日には発送できると思います。お急ぎのところ申し訳ありませんが、もう少しお待ちください。

I am sorry to keep you waiting. Here is the current situation for your item. It has arrived at our centre today. Your item will be transferred to the FedEx later. We have a consecutive holiday here in Japan now. The item via FedEx does not ship on Saturday, Sunday and holidays. Your item will be shipped on Friday at the earliest or next Monday at the latest. Please accept our apology for keeping you waited due to the delay in delivery.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime