Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 2. How is what a student learned in liberal arts education in college used in...

This requests contains 329 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , himawari_yoshida ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by mimico1107 at 04 May 2020 at 15:51 2126 views
Time left: Finished

【日本の大学で行われている教養課程の教育について】
・出身大学と学部(学科)
・在学生:何年生か
・卒業生:卒業後何年か
・教員の方は勤務先大学名

1.日本の大学での現在のオンライン・メディア教育はどのように行われているのか?
現状を教えてください。授業においてのツールとして、またはメディア教育について。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2020 at 16:02
(Liberal arts education in college that has been carried out in the colleges in Japan)
Name of the college a student graduated and department:
Year to which the student belongs to:
Student who has graduated: How many years have passed since the student has graduated?
Name of the college where the faculty works:

1. How is online media education carried out in the colleges in Japan?
Please tell us what is going on? As a tool in a class or about media education.
mimico1107 likes this translation
mimico1107
mimico1107- over 4 years ago
この度は、翻訳いただきまして誠にありがとうございました。わかりやすく勉強になりました。
[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 04 May 2020 at 15:59
[Liberal Arts Education provided at Japanese universities]
- University and School (Department)
- Current students: academic year
- Graduates: number of years after graduation
- Faculty: name of University where you currently work

1. Please tell us the current situation of online media education at Japanese universities. Online media as a tool, or about the media education itself.
mimico1107 likes this translation
mimico1107
mimico1107- over 4 years ago
この度は翻訳いただきまして誠にありがとうございました。簡潔でわかりやすい言い回しを教えてくださり役立ちました。

2.大学教養教育で学んだ内容が、実際の企業でどのように活用されるか?
学生の方は、どのように活かされると思うか。
卒業生の方は、仕事に実際に活かされているか。
教員の方は、どのように活かされると考えているか。
どの立場の場合も、反対に活かされないと考えている場合はその理由。

3.実際の社会(企業)の活動のために、大学教養教育の役割、教師の役割について変化が必要だと思うか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2020 at 15:57
2. How is what a student learned in liberal arts education in college used in company?
How does a student think about using it?
How does a student who graduated use it in the work?
How does the faculty think about its way of using it?
If all of them think that it is not used, what is their reason?

3. Do you think that we need a change about the role of liberal arts education in college and the role of the faculty for the activity of the society (company)?
mimico1107 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 May 2020 at 16:05
2. How are your studies at the liberal arts education in college used at the firm?
What do college students think that how are these used?
What do teachers think that how are these utilised?
Please state the reason if some of you might have an opposite opinion.

3. What do you think you need to have changes as for both rolls of teachers and the liberal arts education of the college for an actual activity for a society or a firm?
mimico1107 likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 4 years ago
「卒業生の方は、仕事に実際に活かされているか」に対する翻訳が抜けてしまいました。こちらは以下の様になります。
What do graduates think that how are these used for the actual business?
申し訳ありませんでした。
[deleted user]
[deleted user]- over 4 years ago
度々申し訳ございません。
3ですが、ミススペルがありました。
3. What do you think you need to have the changes as for both roles of teachers and the liberal arts education of the college for an actual activity for a society or a firm?へ差し替えをお願いいたします。ご迷惑をお掛けしました。
mimico1107
mimico1107- over 4 years ago
steveforestさん、今回もすぐに翻訳してくださり誠にありがとうございました。返信が遅くなりこちらこそ申し訳ございませんでした。いつも助かります。今後ともよろしくお願いいたします!!
[deleted user]
[deleted user]- over 4 years ago
いえいえ、とんでもありません。少しでもお役に立てましたら嬉しく存じます。ご利用ありがとうございます。
himawari_yoshida
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2020 at 16:52
2. How is the cultural education in university would be utilized in the company?
For students, how would it be utilized you think?
For Graduates, is it utilized in your workplace?
For Teachers, how would it be utilized you consider?
if it is your opinion that cultural education in university would not be useful, please give us a reason for that.

3. Do you think the role of cultural education in university and a teacher has to be changed for the activities in the society (Company)?
mimico1107 likes this translation
mimico1107
mimico1107- over 4 years ago
この度は、翻訳してくださって誠にありがとうございました。自然な言い回しがとても勉強になりました。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 04 May 2020 at 16:05
2. How are the contents learned in liberal arts education applied to actual work in companies?
Students - give us your opinion how they will be utilized.
Graduates - tell us whether they are actually any use for your job.
Faculty - tell us how you think they would be utilized.

Whether you agree or disagree, please provide a reason for your statement.

3. Do you think there needs to be a change in the role of liberal arts education and the teachers for actual social (corporate) activities?
mimico1107 likes this translation

Client

Additional info

アンケートです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime