Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1) All over the world, we have a hard time due to the new coronavirus. I also...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 , dunbarhonyaku ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 28 Apr 2020 at 10:49 3658 views
Time left: Finished

1)今は世界中、コロナで大変ですね。私も外出は控えています。日本は海外ほど厳しくロックダウンしてませんが、ウィルスに感染しないように気をつけています。あなたもどうか気をつけてくださいね。いつかまた会いましょう。

2) ご無沙汰しています。私は今は日本で仕事してます。コロナで大変な時ですが、感染に最大限気をつけてくださいね。あなたの健康を祈ってます。

1. The huge impact due to the coronavirus pandemic globally, right ? I am also self-restraint for
outings. As Japan is not locking down likewise others, however we are careful for not being infected with the virus. Please stay healthy. I hope to see you someday.

2. It has been a while. I am working in Japan. It is now tough time due to the coronavirus issue. Please watch out for not being infected the virus. Stay healthy!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime