Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have a question about the service provided from Deliverr. Which wa...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , atsukoinireland , ka28310 , captain-k ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yamamuro at 14 Apr 2020 at 19:47 2262 views
Time left: Finished

こんにちは
Deliverrのサービスについて質問です
あなたの会社に私の商品を送る時、どのような方法で梱包すればよいですか?
他社の場合、間違いをふせぐために1つの箱には1SKUの商品のみ入れるようにと指示がありました
あなたの会社の場合はどうでしょうか?
1つの箱に複数のSKU商品を入れて良いでしょうか?
よろしくお願いします

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2020 at 19:51
Hello.
I have a question about the service provided from Deliverr.
Which way to pack my products do I need to take to send them to your office?
In the case when I send them to another company, they instructed to me that I should put only 1 SKU of products into one box in order to avoid any mistakes.
Can you tell me the case of your company?
May I put more than one SKU products in one box?
I appreciate your help.
atsukoinireland
Rating 51
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2020 at 19:51
Hi,

I have a question regarding the Deliverr service.
How should I pack the stuff when sending my product to your company?
In a case of an other company, I was told to put only I SKU product in one box to prevent any mistake.
How about your company?
Is it ok to put more than 2 SKU products in 1 box?
I look forward to hearing from you.
atsukoinireland
atsukoinireland- over 4 years ago
下から2行目の文章「2 SKU」を「1 SKU」へ訂正させてください。大変失礼いたしました。
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2020 at 19:54
Hello.
I would like to ask you about Deliverr's service.
What kind of method should I pack my item on sending it to your company?
In case of other companies, I was indicated to pack only one SKU item into one box to avoid the mistake.
How about your company?
Can I pack two or more items into one box?
Thank you for your support in advance.
captain-k
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2020 at 19:52
Hello.
I have a question on the Deliverr service.
Ho can I pack when I want to send our items to your company?
Other companies ask us to put products of 1 SKU to prevent confusion.
How about your organization?
Can I add multiple SKU items in a single box?
I'll be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime