[Translation from Japanese to English ] There is a tape stuck to the lower part of the print. If you try to get rid ...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , shimauma , ka28310 , sgc-yk ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by soundlike at 27 Mar 2020 at 00:53 1484 views
Time left: Finished

木版画の下部にテープがくっついてしまっているので、剥がす際に多少破れてしまいます。
そのため購入した状態と比較すると商品価値は落ちると考えています。

商品自体は気に入っていますが現状のコンディションだと750ドルでの購入は高すぎると思います。
そのような経緯で、返品するか、もしくは一部返金をして頂くかの相談をpaypal経由でしました。

一部返金が可能な場合何ドル程度できるのか教えて下さい。

There is a tape stuck to the lower part of the print.
If you try to get rid of it, the print will get torn.
For this reason, I believe the item value will decrease comparing to the condition at the time of purchase.

Although I like the item itself, I would say that the item in the current condition is not worth 750 dollars.
This is why I asked you about a return or a partial refund via Paypal.

If a partial refund is possible, please let me know how much it will be.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime